Catalog

Record Details

Catalog Search


ძიების შედეგი ერთეულების ჩვენება 21 დან 34

აფრა= Apra: სალიტერატურო-რელიგიურ-ფილოსოფიური და საზოგადოებრივი ჟურნალი: №23/ მთავარი რედაქტორი: ნაირა გელაშვილი; ნომრის რედაქტორი: ნანა დევიძე.

გელაშვილი, ნაირა, მთავარი რედაქტორი. (ავტორობით). დევიძე, ნანა, ნომრის რედაქტორი. (ავტორობით).
პუბლიკაციის გამოსახულება

ხელმისაწვდომი ასლები

  • 1 of 1 copy available at გაერთიანებული კატალოგი.

ამჟამინდელი მდგომარეობა

0 current holds with 1 total copy.

მდებარეობა ინვენტარის ნომერი / შენიშვნების ასლი ბარკოდი თაროზე განთავსების ადგილი სტატუსი ზუსტი თარიღი
შოთა რუსთაველის სახელობის სამკითხველო დარბაზი (რდ III) რდ(III) კავკასიური სახლი 900001770044 Stacks ხელმისაწვდომია -

დამატებითი ინფორმაცია

  • ISSN: 2298-0962
  • ფიზიკური აღწერილობა: 250 გვ.
  • გამომცემლობა: თბილისი: კავკასიური სახლი, 2016.

წიგნის აღწერილობა

სარჩევი პროზა -- პოეზია: ჰენიკას ალგის ჩიგრიეიუსი (თარგმ.ნინია სადღობელაშვილმა) -- კორნელიუს პლატელისი (თარგნ. მარიამ წიკლაურისა) -- დონალდას კაიოკასი (თარგმ. ნანა ნახუცრიშვილმა) -- ანტანას ა.იონინასი (თარგმ. გივი ალხაზიშვილმა და დინარა კასრაძემ) -- ვლადას ბრზიუნასი (თარგმ. მ.წიკლაურმა, ნ. შალვაშვილმა და დ.კასრაძემ) -- ლიუტაურას დეგესისი (თარგმნეს მარიამ წიკლაურმა და რობერტ მესხმა) -- იონას ლინიაუსკასი (თარგმნა დავით რობაქიძემ) -- ვიოლეტა შობლინსკაიტე (თარგმა ლელა ცუცქირიძემ) -- ვიქტორას რუჯიანსკასი (თარგმნა ლელა ცუცქირიძემ) -- აიდას მარჩენასი (თარგმნა გიორგი ლობჟანიძემ) -- ვეგენიუს ალიშანკა (თარგმნა მრიამ წიკლაურმა) -- ვიტაუტას ვ.ლამსბერგისი (თარგმნა დინარა კასრაძემ) -- გინტარას გრაიუსკასი (თარგმნა თემურ ჩხეტიანმა) -- დაივა ჩეპაუსკაიტე (თარგმნა ელა გოჩიაშვილმა -- რიმვიდას სტანკევიჩუსი (თარგმნა სოსო მეშველიანმა) -- მარიუს ბუროკასი (თარგმნა კატო ჯავახიშვილმა) -- გიტის ნორვილასი (თარგმნა ნატო ინგოროყვამ) -- დონატას პეტროშიუსი (თარგმნა დათო რობაქიძემ) -- აგნე ჟაგრაკალიტე (თარგმნა დინარა კასრაძემ ) -- გიედრე კაზლაუსკაიტე (თარგმნა რუსუდანკაიშაურმა) -- ვიტაუტას სტანკუსი (თარგმნა ირაკლი კაკაბაძემ) -- აუშრა კაზილიუნაიტე-(თარგმნა ნუცა დეკანოზიშვილმა)- ესეისტიკა.
ყაყაჩოს მარცვლები / ვლადას კალვაიტისი (თარგმნა ნანა ევიძემ) -- ნატისი / ვლადას კალვაიტისი (თარგმ. არჩილ ქიქოძემ) -- პიუს ბ./ გასპარას ალექსა ( თარგმ. თამარ კოტრიკაძემ) -- თვალები / იუზას შიკნელისი (თარგმ.ვაჟა ნახუცრიშვილმა) -- უცხო / დანიელიუს მუშინსკასი(თარგმ.რეზო თაბუკაშვილმა) -- 1892 წლის პროგრესის იდეა / საულიუს თომას კონდროტასი (თარგმ.ნანა დევიძემ) -- ამბავი ერთი ლეგენდისა / გინტარე ადომაიტიტე (თარგმ.მაია ჯორჯაძემ) -- ცრემლები / ნიოლე კლიუკაიტე (თარგმ.მაკა ლდოკონრლმა) -- არ მომკვდარა / ბირუტე იუნოშკაიტე (თარგმ.მირიან რჩეულიშვილმა --) გასაღები. კანის მახსოვრობა (ნაწყვეტი რომანიდან "ძახილი")/ რიტა ლატვინაიტე-კაირიენე (თარგმ.ბექა ქურხულმა) -- უქმეები; სიკვდილი/ ვიდას მარკუნასი (თარგმ.არჩილ ქიქოძემ) -- ბოთლი. სულისა და მასის თანაფარდობა. გამოსაშვები საღამოს ვალსი / ალვიდას შლეპიკასი (თარგმ.მაკა ლდოკონელმა0 -- ტელეშეტყობინბანი / რიჩარდას შილეიკა (თარგმ.ნანა ქარდავამ) -- განსხვავებული მარტოობანი / რენატა შერელიტე (თარგმ.დიანა ანფიმიადიმ) -- როდესაც ღირსეული ღირებულად არ გამოიყურება (თარგმნა თამარ კოტრიკაძემ)/ ლიუტაურას დეგესისი -- მკითხველ ქალთან პირისპირ (თარგმნა თამარ ლდოკონელმა)/ როლანდას რასტაუსკასი -- საინტერესო რამეები; იმპერატორის სამოსი (თარგმნა მირიან რჩეულიშვილმა) რეგიმანტას ტამოშაიტისი -- როგორ მივაგნოთ ხორხე ლუის ბორხესის სახლს (თარგმნა მანანა მათიაშვილმა )/ იურატე ბარანოვა -- ჩემი მერიკული ბიოგრფია (თარგმნა ნანა დევიძემ)/ გიდრა რადევილავიჩუტე -- ნეფელეს სკოლა (თარგმნა ნინო პოპიაშვილმა)/ დალიია სტაპონკუტე -- შემთხვევა დუნაის თასთან (თარგმნა მირიან რჩეულიშვილმა)/ სიგიტას პარულსკისი -- მილოში-ქურდი(თარგმნა ვასილ გულრურმა /) გიტის ნორვილასი.
თემა: ლიტერატურათმცოდნეობა. > პროზა. > პოეზია. > ესისტიკა.
პერიოდული გამოცემა.
ძიების შედეგი ერთეულების ჩვენება 21 დან 34

Additional Resources