ქართული თარგმანის ისტორიის საკითხები / დალი ფანჯიკიძე ; რედაქტორი: აზა კაჭარავა–კერესელიძე.
ელექტრონული რესურსები
ხელმისაწვდომი ასლები
- 15 of 15 copies available at გაერთიანებული კატალოგი.
ამჟამინდელი მდგომარეობა
0 current holds with 15 total copies.
მდებარეობა | ინვენტარის ნომერი / შენიშვნების ასლი | ბარკოდი | თაროზე განთავსების ადგილი | სტატუსი | ზუსტი თარიღი |
---|---|---|---|---|---|
აბონემენტი | ს-282077 | 900000782061 | Stacks | ხელმისაწვდომია | - |
აბონემენტი | ს-282077 | 900000782062 | Stacks | ხელმისაწვდომია | - |
აბონემენტი | ს-282077 | 900000782063 | Stacks | ხელმისაწვდომია | - |
აბონემენტი | ს-282077 | 900000782064 | Stacks | ხელმისაწვდომია | - |
აბონემენტი | ს-282077 | 900000782065 | Stacks | ხელმისაწვდომია | - |
აბონემენტი | ს-282077 | 900000782066 | Stacks | ხელმისაწვდომია | - |
აბონემენტი | ს-282077 | 900000782067 | Stacks | ხელმისაწვდომია | - |
აბონემენტი | ს-282077 | 900000782068 | Stacks | ხელმისაწვდომია | - |
აბონემენტი | ს-282077 | 900000782069 | Stacks | ხელმისაწვდომია | - |
აბონემენტი | ს-282077 | 900000782070 | Stacks | ხელმისაწვდომია | - |
შემდეგი 10 » | |||||
დამატებითი ინფორმაცია
- ISBN: 9992831588
- ფიზიკური აღწერილობა: 224 გვ.
- გამომცემლობა: თბილისი : თბილისის უნივერსიტეტის გამომცემლობა , 1999.
წიგნის აღწერილობა
სარჩევი | წინასიტყვაობა -- თარგმანის თეორიის განვითარების ისტორია საქართველოში -- ქარტული თარგმანის ისტორიული ფესვები -- მხატვრული თარგმანის არსი -- თარგმანის შეფასების კრიტერიუმები და თარგმანის კრიტიკა -- მთარგმნელის ინდივიდუალური სტილი და თარგმანის ენის პრობლემა -- პოეზიის თარგმნის სტილისტიკა და ქართული პოეტური თარგმანის განვითარების ტენდენციები -- პროზის თარგმანის სტილისტიკა -- დედნისა და თარგმანის შეპირისპირებითი ანალიზის რამდენიმე მაგალითი -- თანამედროვე ქართული თარგმანის განვითარების ტენდენციები -- ზღაპრის თარგმნის სტილისტიკა -- ქართული თარგმნის პანორამა -- დამოქმებული ლიტერატურა -- ლიტერატურა. |
ძიება თემის მიხედვით
თემა: | თარგმანი > თარგმანის ისტორია. ქართული თარგმანის ისტორია. |