Catalog

Record Details

Catalog Search



მე-20 საუკუნის ავსტრიული ლირიკა = Östereichische Lyrik der 20. Jahrhunderts: Materialien : ტომი 9 : მასალები  Cover Image Book Book

მე-20 საუკუნის ავსტრიული ლირიკა = Östereichische Lyrik der 20. Jahrhunderts: Materialien : ტომი 9 : მასალები / იდეის ავტორი, ხელმძღვანელი და გამომცემელი დათო ბარბაქაძე; მთარგმნელები: დათო ბარბაქაძე, ლულუ დადიანი, ვასილ გულეური, მაია გოგოლაძე.

ბარბაქაძე, დათო, (იდეის ავტორი, მთარგმნელი, გამომცემელი.). დადიანი, ლულუ, (მთარგმნელი.). გულეური, ვასილ, (მთარგმნელი.). გოგოლაძე, მაია, (მთარგმნელი.).

Record details

  • ISBN: 9789941811388 (მე-9 ტომი)
  • ISBN: 9789941904899 (მრავალტომეული)
  • Physical Description: 330 გვ.
  • Publisher: Tbilissi: Selbstverlag, 2019.

Content descriptions

General Note:
წიგნი ქართულ და გერმანულ ენებზე.
თვითგამოცემა.
Formatted Contents Note:
თეოდორ კრამერი -- ერნსტ ვალდენგერი -- ვილჰელმ საბო -- მიხაელ გუტერბრუნერი -- დანართი -- ავტორთა შესახებ.
სიტკბოს კი არა, სიმწარეს ვწყალობ (პწკარედი დათო ბარბაქაძის, ლიტ. თარგმანი გია ჯოხაძის) -- 1929 წლის წინანდელი ყინვის შესახებ (პწკარედი დათო ბარბაქაძის, ლიტ. თარგმანი გია ჯოხაძის) -- ქარი (პწკარედი დათო ბარბაქაძის, ლიტ. თარგმანი გია ჯოხაძის) -- დატბორილი მიწა (პწკარედი დათო ბარბაქაძის, ლიტ. თარგმანი გია ჯოხაძის) -- მარტი (პწკარედი დათო ბარბაქაძის, ლიტ. თარგმანი გია ჯოხაძის) -- ნათელი ჟამი (პწკარედი დათო ბარბაქაძის, ლიტ. თარგმანი გია ჯოხაძის) -- ეკლესიის კურთხევის შემდეგ (პწკარედი დათო ბარბაქაძის, ლიტ. თარგმანი გია ჯოხაძის) -- ნოიზიდლერზეე (პწკარედი დათო ბარბაქაძის, ლიტ. თარგმანი გია ჯოხაძის) -- ახლა რამეებს სიცივე ახლავს (თარგმნა ლულუ დადიანმა) -- თიბვის შემდეგ(თარგმნა ლულუ დადიანმა)-- არ ვისურვებდი აქ დაბადებას (თარგმნა ლულუ დაბერებას) -- ჩვენ მკვდარ ძაღლზე (თარგმნა ლულუ დადიანმა) -- როცა ხანგრძლივად ავადყოფობ (თარგმნა ლულუ დადიანმა) -- ჩქამი (თარგმნა ლულუ დადიანმა) -- ღამის წყვდიადი გაფერმკრთალდა (თარგმნა ლულუ დადიანმა) -- ოქტომბრის დღე (თარგმნა ლულუ დადიანმა) -- გოგრის ყუნწი კი არის შეცვლილი (თარგმნა ლულუ დადიანმა) -- შემოდგომის წვიმის სიმღერა (თარგმნა ლულუ დადიანმა) -- ნოემბერი (თარგმნა ლულუ დადიანმა) -- ხრიოკი (თარგმნა ლულუ დადიანმა) -- მიტოვებული სამტეხლო (თარგმნა ლულუ დადიანმა) -- ალმოდებული ბალახი (თარგმნა ლულუ დადიანმა) -- მონასტრის ხიზანს თუკი სურს ღვინო (თარგმნა ლულუ დადიანმა) -- მთას შეფენილი ვენახის ხედი (თარგმნა ლულუ დადიანმა) -- მეზობელი სოფელი (თარგმნა ლულუ დადიანმა) -- უსახელოთა სასაფლაო (თარგმნა ლულუ დადიანმა) -- ბებერი ღამის დარაჯი (თარგმნა ლულუ დადიანმა) -- გვირილა (თარგმნა ლულუ დადიანმა) -- ბებერი მუშები(პწკარედი დათო ბარბაქაძის, ლიტ. თარგმანი გია ჯოხაძის) -- დილაადრიანად (პწკარედი დათო ბარბაქაძის, ლიტ. თარგმანი გია ჯოხაძის) -- ჟამი ფორიაქისა (პწკარედი დათო ბარბაქაძის, ლიტ. თარგმანი გია ჯოხაძის) -- (და სხვ)0 თეოდორ კრამერი -- სიტყვა, თქმული უფსკრულის პირას; ობობას ქსელი ფანჯარასთან ; სადღეისო მუსიკა; ჩემი ბავშვობის სურათი; ერთი წამისყოფა; შემოდგომის მოგონება; სუსხშემდგარი მდელო; ალპური წვიმა; სამშობლოს სიყვარულის შესახებ; ნარგიზთა მდელოები აუსზეესთან; ბორანზე; ვარსკვლავთსიჩუმე; თიხა შემოქმედის ხელში; ჩავლილი დრო; თოვლის ფიფქი; ჩემს დედას; მერმისის მოსახდენი; რაინერ მართა რილკეს ფოტოს ხილვისას -- მიზიდულობის ქებათაქება; ლეონარდო და იუდა / ერნსტ ვალდინგერი -- უთარგმნადი; სერგეი ესენინს; დაკრძალვის მერე; მე ბინა მიდევს ამ სამყაროში; ისევ ისეთი ღარიბი გახდე; მთვარე, ჩაკბეჩილი ხილი; ღამე სოფლად; ერთდროულობა; შენ ნეხვს ქექავდი, რატომ წუწუნებ; ყაზანელი ქრისტე; სოფელი-საპყრობილე; შემოდგომის მუსიკა; კარტოფილის ამოღება; სიკვდილი თოვლში; სტუმარი; განსვლა (და სხვ.)/ ვილჰელმ საბო -- ქარის ხმა; მისტიკონი; ფრონტის ზურგი სამხრეთში; მწყობრად მავალი ლიანგის ქორი; დაჭრილი; გამოცდა; გლეხები; უკუქცევა; თავდაღწეული; ზღვაოსანი; მკრთალი შეხება; ქალღმერთი; სამსხვერპლო შეშა; მფარველი ანგელოზი; ხელობა; უძალობა; პოეტი; ეშმაკი; მარტოობა; წმინდა პაუზა; შვებულება (და სხვ.)/ მიხაელ გუტენბრუნერი.
Subject: ავსტრიული მხატვრული ლიტერატურა. > პოეზია.

Available copies

  • 2 of 2 copies available at United Catalog.

Holds

  • 0 current holds with 2 total copies.
Show Only Available Copies
Location Call Number / Copy Notes Barcode Shelving Location Status Due Date
Grigol Tsereteli Reading Hall F-99108 900001826005 Stacks Available -
Shota Rustaveli Central Reading Hall (RD III) 82=112.2(436) მ-46 რდ(III) 900001826006 Stacks Available -


Additional Resources