დრამატურგიული ტექსტის მთარგმნელობითი პარადიგმა: ტენესი უილიამსის პიესის - "ტრამვაი, რომელსაც "სურვილი" ჰქვია" - რუსული და ქართული თარგმანების მაგალითზე): ფილოლოგია: დისერტაცია / ქრისტინე იაკობაძე; სამეცნიერო ხელმძღვანელი: ნინო წერეთელი; ივანე ჯავახიშვილის სახელობის თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტი. ჰუმანიტარეულ მეცნიერებათა ფაკულტეტი. თარგმნისა და ლიტერატურული ურთიერთობების სასწავლო-სამეცნიერო ინსტიტუტი.
Record details
- Physical Description: 223 გვ.: + CD.
- Publisher: თბილისი: [გ.გ.], 2018.
Content descriptions
Dissertation Note: | ფილოლოგიის დოქტორის (Ph. d.) აკადემიური ხარისხის მოსაპოვებლად წარმოდგენილი დისერტაცია. |
Bibliography, etc. Note: | ბიბლიოგრაფია: გვ. 216-223. |
Formatted Contents Note: | შესავალი -- თავი 1. თარგმანი ანთროპოცენტრისტული ეპოქაში -- თავი 2. ტენესი უილიამსი ლიტერატურულ, კინო- და თეატრალურ კრიტიკაში". ტრამვაი, რომელსაც "სურვილი" ჰქვიას" სემიოფაქტურული ვერსიები -- თავი 3. ტრამვაი, რომელსაც "სურვილი" ჰქვიას" სხვადასხვა თარგმანის შეპირისპირებითი ანალიზი -- დასკვნები -- გამოყენებული ლიტერატურა. |
Search for related items by subject
Subject: | ენათმეცნიერება. > თარგმნის თეორია. |
Available copies
- 1 of 1 copy available at United Catalog.
Holds
- 0 current holds with 1 total copy.
Show Only Available Copies
Location | Call Number / Copy Notes | Barcode | Shelving Location | Status | Due Date |
---|---|---|---|---|---|
Grigol Tsereteli Reading Hall | F-100675 | 900001861446 | Stacks | Available | - |